Nee, nu halen jullie weer alles door elkaar. We hebben het over dit stukje:
Genoten
Hind heeft genoten van het spel en Japan. 'Ik heb zoveel mooie dingen kunnen zien en doen en het eten was elke keer weer heerlijk!' Wel heeft de zangeres het zwaar gehad tijdens de opnames. 'Ik was elke keer weer blij als de biecht kwam. Dan mocht je even in je eentje alles tegen de camera zeggen wat je wilde.'
Hind met rood hoofd
Maar Hind, jij was er vast niet de eerste aflevering al uit als je veel van Japan hebt kunnen zien én meerdere keren een biecht hebt gedaan? ‘Daar mag ik helemaal niks over kwijt laten’ zegt Hind met een rood hoofd.
(Trouwens, ik moet hier Hind en de schrijver van dat stukje, Esther Hagen, en de eindredactie van het blad waar dit in stond even terecht wijzen: "Daar mag ik niks over kwijt laten" is natuurlijk geen goed Nederlands. Het moet gewoon zijn "daar mag ik niks over zeggen". Iets kwijt
willen (dus niet iets kwijt
laten, daar heb ik nog nooit van gehoord) betekent dat je iets wil zeggen, en het gaat hier niet over wat Hind wil, maar over wat ze
mag zeggen, dus het hele woord 'kwijt' kan in de zin niet worden toegepast)