Zuluwoorden die met een i beginnen, kunnen ook met "ili" beginnen. Die "li" hoeft er niet bij, maar mag wel. Ilivukuzi is wel te herkennen in wat gezegd wordt. Nu vraag ik me nog af waar dat "awi" of "ami" dan vandaan komt. Het enige wat ik kan vinden is dat -mi of -ami (maar ook dingen als -zami en -sami) "mijn" betekenen. Als je dit er op zo'n manier achter zou mogen plakken, en daarbij de i weglaten (dubbele klinkers mogen volgens mij niet in het Zulu), kan het "ilivukuzami" zijn wat dan "mijn mol" is. Maar ja, daar kunnen we ook niets mee :/
Toch heb ik het idee dat er iets in te vinden moet zijn, anders hadden ze toch wel gewoon de simpelste versie van het woord "mol" gebruikt, zonder allerlei prefixen en suffixen.