Hoi mensen, ik heb deze foto met de naam van de boot gekregen:
http://postimg.org/image/ck5ir8pk1/ik heb aan een vriend in Hong Kong gevraagd dit te vertalen en hij kwam uit op:
長航
長 betekend lang, oneindig of groot
航 kan slaan op boot of schip, maar ook op het werkwoord zeilen
Nou zou deze boot dus gewoon Lang Schip 2 kunnen heten, of oneindig zeilen. Maar het bord zou ook zo speciaal geplaatst kunnen zijn (container stond er al op, en om daar gebruik van te maken gevraagd of er een bordje bij mocht)
de enige link die ik leg als het om boten of zeilen gaat:
Jennifer speelde in de serie Westenwind