Vriend van mij belt op, gisteravond.
''Jos, weet jij dat de maatschappij, waarmee jij in september op reis gaat, failliet is?''.
Ik had al gelezen dat De Jong Tours uit de omgeving van Rotterdam failliet was verklaard.
Ik vermoedde dus al dat die vriend zich in de naam vergist had, en ik vroeg hem het bericht nog eens goed te lezen.
''ja hoor, de Jong Intra Tours is failliet, staat hier. Ze hebben te weinig boekingen, en kunnen niet meer aan de verplichtingen voldoen''.
Ik ging voor alle zekerheid toch maar eens kijken op internet en op Teletekst, omdat de Jong Intra Tours inderdaad de maatschappij is met wie ik naar Oostenrijk vertrek.
Natuurlijk weer een gevalletje van half lezen van die vriend: het ging weldegelijk om die maatschappij uit Rotterdam, en in het bericht stond zelfs nadrukkelijk erbij dat er met de Jong Intra Tours niets aan de hand was.
Tja, als je het berichtje maar half leest, en het woord ''Intra'' flitst je bij het lezen langs de ogen, dan is de (foute) associatie al snel gemaakt.