Auteur Topic: El Talp (Catalonië 2003)  (gelezen 4747 keer)

Offline Pac

  • Actief Lid
  • *****
  • Geslacht: Man
  • Geen kandidaat van The Game
El Talp (Catalonië 2003)
« Gepost op: 7-11-2020, 23:11:57 »
In mijn speurtocht naar internationale Mollogootjes kwam ik er achter dat de Catalaanse versie van De Mol nog gewoon terug te kijken is ::oink:: En in hele prima kwaliteit! ::bravo::

Het Catalaans is op het eerste gehoor alvast een stuk beter te begrijpen dan het Fins. Als er genoeg animo is, stel ik voor het samen te kijken als de Finse, Nederlandse en Vlaamse Mol voorbij zijn ::hypocriet::


Hier is de link naar de eerste aflevering. Spoiler alert! Als je naar de pagina gaat zie je gelijk de thumbnails, plaatjes uit de laatste afleveringen. Dit verklapt dus sowieso al wie er lang in het spel blijven, mogelijk de Mol. (Helaas staan de laatste afleveringen bovenaan.)

Ik heb geen verstand van downloads, maar het zou top zijn als we het spoilervrij kunnen kijken :D Wie heeft hier verstand van (en wil zich opofferen)? Als iemand me wil leren hoe ik ze moet downloaden wil ik het ook best proberen, ik heb per ongeluk al wat thumbnails gezien.
« Laatst bewerkt op: 8-11-2020, 11:45:51 door Pac »
...óf niet!

Offline Susdus

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #1 Gepost op: 7-11-2020, 23:18:16 »
Ooh klinkt goed, ik ben bij! Kun je zien of er ook ondertiteling bij zit (en in welke talen)? Ik heb zelf geen verstand van downloaden helaas maar zou het ook niet erg vinden om mij 'op te offeren'.
Talk less, smile more

Offline Pac

  • Actief Lid
  • *****
  • Geslacht: Man
  • Geen kandidaat van The Game
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #2 Gepost op: 7-11-2020, 23:23:12 »
Ooh klinkt goed, ik ben bij! Kun je zien of er ook ondertiteling bij zit (en in welke talen)? Ik heb zelf geen verstand van downloaden helaas maar zou het ook niet erg vinden om mij 'op te offeren'.
Nee, helaas niet. Maar Catalaans is verwant met het Spaans en Frans, dus als je ooit een van deze twee talen hebt geleerd (of Engels) zul je in elk geval genoeg woorden kunnen herkennen om de opdrachten oké te kunnen volgen (traïdor, sabotejador, Qui és el talp?, etc.)
...óf niet!

Offline Susdus

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #3 Gepost op: 7-11-2020, 23:27:49 »
Oké! Mocht er wel een .srt bestand in het Catalaans onder zitten, wil ik best proberen om met behulp van mijn kennis Spaans/Frans en Google Translate een Nederlandse of Engelse ondertiteling te maken ;D klinkt als een goede uitdaging. Eventueel samen met iemand!


Maargoed, eerst maar even Brtdm en Arco lief aankijken of ze hun download-expertise kunnen delen met ons  ::bravo::
Talk less, smile more

Offline Brtdm

  • Global Moderator
  • *****
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #4 Gepost op: 8-11-2020, 01:27:00 »
Gelukkig is deze makkelijk te downloaden.  ::zweet::

Ik heb net ook een (nieuwe??) website gevonden waar video's automatisch ondertiteld kunnen worden. Catalaans zou ook ondersteund zijn. Ik ga het zometeen even testen. Zou ook een mooie oplossing zijn voor andere versies, mocht het lukken.  Aflevering 1 is bijna gedownload.



Edit:



Hier alvast de eerste aflevering zonder ondertitels. Automatisch gaat hem niet worden, tenzij iemand een bak met geld er tegenaan wil smijten.
« Laatst bewerkt op: 8-11-2020, 01:47:40 door Brtdm »
Zijn daar eigenlijk al T-shirts van?

Offline Pac

  • Actief Lid
  • *****
  • Geslacht: Man
  • Geen kandidaat van The Game
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #5 Gepost op: 8-11-2020, 08:53:47 »
 ::bravo:: ::bravo:: ::bravo::
...óf niet!

Offline Heinz

  • Forumlid
  • Proost, Heinz!
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #6 Gepost op: 8-11-2020, 09:15:08 »
Leuke vondst! ::ok::

Wel leuker als we ons eerst (gezamenlijk) op de Finse Mol richten denk ik. (Daarom heb ik de twee Finse Mol-topics ook sticky gemaakt en deze niet.)

Online Tarbozan

  • Forumlid
  • Isidoor is yesteryears dog I’m here to stay
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #7 Gepost op: 8-11-2020, 10:10:41 »
Ik doe  mee Met kijken van deze versie na finse, nederlandse en vlaamse reeks


Offline Pac

  • Actief Lid
  • *****
  • Geslacht: Man
  • Geen kandidaat van The Game
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #8 Gepost op: 8-11-2020, 10:11:28 »
Eens, Heinz. Ik denk dat we hier pas weer aan toekomen nadat De Mol is afgelopen in mei  :P

Wat Tarbozan zegt dus  ;D
...óf niet!

Online Tarbozan

  • Forumlid
  • Isidoor is yesteryears dog I’m here to stay
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #9 Gepost op: 8-11-2020, 10:31:10 »
Misschien dat we dan ook weer een projectje hebben Met ondertitelde afleveringen , al heb ik dat bij spaans minder nodig dan bij fins  ::jaja::

Offline JaccoS

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
  • 🌴🌴🌴
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #10 Gepost op: 8-11-2020, 11:33:37 »
Leuk! ::bravo:: En wat een mooie kwaliteit voor iets uit 2003 :o

Offline Pac

  • Actief Lid
  • *****
  • Geslacht: Man
  • Geen kandidaat van The Game
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #11 Gepost op: 8-11-2020, 12:02:24 »
Leuk! ::bravo:: En wat een mooie kwaliteit voor iets uit 2003 :o
Ja hè! Blijkbaar hebben ze een keer besloten om de oude afleveringen opnieuw te uploaden :D

Misschien dat we dan ook weer een projectje hebben Met ondertitelde afleveringen , al heb ik dat bij spaans minder nodig dan bij fins  ::jaja::
Ik vrees er er eerlijk gezegd voor van niet. Althans, ik gok dat weinig mensen hier Catalaans spreken en voor zover ik kan zien is er ook nergens een bestaande ondertitel beschikbaar :-\\
...óf niet!

Offline Susdus

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #12 Gepost op: 8-11-2020, 16:20:48 »
Ik vrees er er eerlijk gezegd voor van niet. Althans, ik gok dat weinig mensen hier Catalaans spreken en voor zover ik kan zien is er ook nergens een bestaande ondertitel beschikbaar :-\\
Ik ging gister even een paar minuten luisteren, en moet zeggen dat het nog best lastig is. Het gaat in ieder geval te snel en onduidelijk om het woord voor woord te kunnen vertalen, al kan ik de grote lijnen nog wel begrijpen.


Tegen de tijd dat De Mol bezig is maar eens kijken of er iets te regelen valt  ;D 
Talk less, smile more

Offline Pac

  • Actief Lid
  • *****
  • Geslacht: Man
  • Geen kandidaat van The Game
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #13 Gepost op: 8-11-2020, 16:34:28 »
Ik ken toevallig een Catalaan die Language Technology heeft gestudeerd (de studie die zich o.a. bezighoudt met vertaalmachines en spraaktechnologie), dus ik zal eens bij hem peilen of hij nog een ondertitelprogramma kent of zo :)

We hebben wel bizar veel Molreeksen dan zeg! :o Van januari 2020 t/m zeker juni 2021 hebben we bijna nonstop Molreeksen om te volgen - met alleen een korte pauze in juli en augustus dit jaar. Dan hebben we in anderhalf jaar tijd 8 mollen te ontmaskeren :D
« Laatst bewerkt op: 8-11-2020, 18:16:39 door Pac »
...óf niet!

Offline Susdus

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #14 Gepost op: 8-11-2020, 16:56:33 »
Ik ken toevallig een Catalaan die Language Technology heeft gestudeerd (de studie die zich o.a. bezighoudt met vertaalmachines en spraaktechnologie), dus ik zal eens bij hem peilen of hij nog een ondertitelprogramma kent of zo :)
Dat zou fijn zijn!  ::bravo::  bij Google Translate kun je wel spraakherkenning aanzetten, maar dan moet je alsnog checken of ie ieder woord goed herkent (hij pakte net 'tal' ipv 'talp'). Maar het is wel een optie!


En inderdaad, zo veel mollen. Hoeven we niet af te kicken  ::love::
Talk less, smile more

Offline Pac

  • Actief Lid
  • *****
  • Geslacht: Man
  • Geen kandidaat van The Game
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #15 Gepost op: 8-11-2020, 22:57:16 »
Dit stuurde hij terug:
Citaat
About generating automatic subtitles... It seems Youtube doesn't have native support for Catalan (which was expected). I have been doing some fast Googling and I have found a few tools, however, for automatic generation. I don't know how they work or if they are free at all, though I would not expect them to be:
https://www.happyscribe.com/subtitle-generator-catalan
https://maestrasuite.com/
https://play.google.com/store/apps/details?id=org.antipu.autocaptions
De bovenste link heeft op z'n minst een free trial, maar geen idee wat dat inhoudt. Had jij deze al bekeken Brtdm? Ik kan er ook wel naar kijken ergens deze week eventueel.
...óf niet!

Offline Brtdm

  • Global Moderator
  • *****
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #16 Gepost op: 8-11-2020, 23:01:14 »
Volgens mij heb ik die allemaal al wel geprobeerd ja. Free trial van paar minuutjes. Daarna ruim €10 per uur.
Zijn daar eigenlijk al T-shirts van?

Offline Susdus

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #17 Gepost op: 8-11-2020, 23:19:18 »
Ah jammer, dat is het niet waard.


Ik heb een stukje geprobeerd via spraakherkenning, en de presentatie/voice-over stukjes lukken best prima. Maar zodra de groep door elkaar begint te praten wordt het teveel  ::ohno::  dan is zelf meeschrijven wel nodig. Maar stel dat we tegen die tijd niks anders hebben kunnen vinden, dan is deels ondertiteling natuurlijk nog beter dan helemaal niks!


- Mochten we het willen testen met (een deel van?) de eerste aflevering, dan heb ik aankomende week daar wel tijd voor. Dan kunnen we inschatten of het de moeite is?
Talk less, smile more

Offline Arco Mol Fan

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #18 Gepost op: 9-11-2020, 00:18:22 »
Hebben we alle afleveringen al beschikbaar? ;D

Ik zal morgen op het supersnelle TU-netwerk eens kijken wat ik kan doen.
ff off-topic: tijd om je sig aan te passen Arco...

Offline Susdus

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re: El Talp (Catalonië 2003)
« Reactie #19 Gepost op: 9-11-2020, 15:32:30 »
Ik heb een poging gedaan een stuk te ondertitelen met behulpt van een speech-to-text app die door slechthorenden wordt gebruikt, met de Youtube video op lagere snelheid maar er is teveel achtergrondgeluid om alles goed te registeren. De ondertitels zouden via deze methode voornamelijk mijn eigen interpretatie worden, en ik weet niet of men daar op zit te wachten  ::rofl::   
Waarom hebben ze niet gewoon Catalaanse ondertiteling onder de upload gezet, dat had het vertalen zo veel makkelijker gemaakt :-X

Ik blijf verder zoeken naar andere opties!
Talk less, smile more