Waarschijnlijk als een van de eersten opgenomen en ze kwamen er later achter dat de akoestiek niet goed was.
Of ze nou eerst een mol hebben gekozen en daar omheen een kandidatengroep, of dat ze gewoon als een van de eerste een gesprek had, dat weet ik niet.
Ik vind het wel grappig om wat verschillen in spraakgebruik te bemerken bij de kandidaten. Zo gebruikt Silvia heel wat gezegden.
'Ich bin sehr nah am wasser gebaut' (in de buurt van water zijn gebouwd = snel om dingen huilen)
'Die Kandidaten gut auf trab halten' (iemand in draf houden = iemand in beweging houden/ blijven vermaken)
Ik ga mijn best doen om alle vertalingen van de introducties vandaag af te maken.
De andere video's zal ik komende week proberen te uploaden, maar ga ik niet vertalen. Ik vind ze zelf niet heel veel toevoegen.
Op deze manier wordt het wel de molserie die ik het meest gedetailleerd ga bekijken van allemaal
Ik geef nog geen garanties voor vertalingen van de afleveringen. Misschien is er iemand anders met meer ervaring/ betere Duitskennis? of kunnen we het opsplitsen.